ボストンでの留学日記


by appa_boston
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

噂をすれば影

みなさま、こんばんは~☆本日、深夜12時過ぎのブログアップですf(^^;)。いや~、噂をすればなんとやら!昨日のブログで、JETプログラムで日本入りしているコンサルくん(私のリサーチに協力してくれた日本留学経験者)は元気にしているんだろうかと書いたのですが、そしたら、今日メッセンジャーにログインしていて話かけてくれました(笑)。やっと自宅のアパートにインターネットがひけたそうです。すぐに仕事にいかなくちゃいけないということで、ほとんど話らしい話はできなかったんですけどね~。いやいや、日本での生活が着実に進んでいるようでよかったよかった。

うろ覚えな記憶で、「噂をすれば影」みたいなことを、友達が「devil's shadow」って言ってたよなぁと思い、いろいろ調べてみると「talk of the devil, and he will appear」て言うんだそうです。悪魔の話をすると必ず現れるというような意味から、噂をすれば影なんだそうです。あはは、私、間違えて覚えていたみたいです(汗)。ちなみにshadowつながりでみつけたのが「Life is shadow (人生夢のごとし).」だそうです。

英語もなかなか奥深いし、まだまだ学ぶことがた~くさんあります。あぁ、もっといろんな表現を身につけたいなぁ。はい、わかっております、日々精進です!がんばるんばぁ!
[PR]
by appa_boston | 2007-09-21 23:59 | 英語・新しい表現